Loading...
Hi, How Can We Help You?

Category Archives: Translation Services

September 26, 2022

Marriage Certificate Translation From English To Arabic

Introduction

Looking for the legal translation of a marriage certificate in Dubai and finding it a bit too costly? Well, it is not as simple as it may seem. Legal translation, particularly of documents as sensitive as a marriage certificate, is not just merely the translation from one language to another. It is not something that a layman can do. It does not just involve the native language expertise for the translation of legal documents like a marriage certificates. Several other technical factors are involved in it, from incorporating various legal requirements to taking care of the various formats required across different areas and purposes, for which you need a translation in the first place, immigration for one instance.

In addition to basic linguistic expertise, the core knowledge of the purpose of the translation is also needed. Plus, the interpretation is just as much important as the translation. There is a lot more depth and detail involved in the correct interpretation of translated legal documents than in the translation process itself.

So, we come up with this article that will give you an in-depth understanding of not only the cost of marriage certificate translation in Dubai but also what constitutes marriage in UAE, why you require an attested marriage certificate, and what will be the cost of translation of marriage certificate to Arabic. Let’s find out everything about the Cost of Marriage Certificate Translation in Dubai.

Islamic marriage in UAE 

All nationalities and residents of other countries can consummate their marriages in the UAE. Moreover, the law of the UAE also permits polygamy which is a person marrying more than one partner. A Muslim man is allowed to have four wives as long as he provides equal care and support for each. Islamic marriages are conducted in the UAE by Sharia law, which is applicable in the following circumstances, regardless of nationality: 

  • If the bride and groom are both Muslims, or where the bride is from ‘Ahl Al-Kitaab’, such as a Christian. 
  • While it is legal for a Muslim man to wed a non-Muslim woman, it is not legal for a Muslim woman to wed a non-Muslim man unless he can demonstrate that he converted to Islam. 

The principal legal prerequisites for Muslim marriages

  • In the UAE, a Sharia court must record a marriage contract. 
  • The legal age for marriage is 18 Hijri; if not, a judge’s permission is needed. 
  • Age disparities between spouses should not exceed two to one; otherwise, the judge’s approval is required. 
  • There must be a premarital screening certificate. 
  • The pair needs to be present. 
  • Two male Muslim witnesses and the bride’s father, or his representative, must be present. 
  • A woman requires her guardian’s approval before she can get married. 
  • The presence of the next closest male guardian, or closest relative, such as an older brother, is necessary for the event of the death of the father. 
  • Women who have been divorced or widowed must present proof of their status. 
  • If The bride needs a “No Objection” letter from her embassy or consulate if her father is not Muslim, she identifies as such. 

One of the medical facilities must conduct a marital screening exam such as Abu Dhabi’s Ministry of Health or Prevention Department of Health or Health Authority of Dubai.

Civil marriage in UAE

According to Law No. 14 of 2021 Concerning Personal Status for Non-Muslim Foreigners, the Abu Dhabi Government permits civil marriage for non-Muslims. A legally recognized relationship between a man and woman who are not Muslim is known as a civil marriage. The marriage is governed by Articles 4 and 5 of the aforementioned statute and is based on secular principles. Marriage between interfaith partners is permitted under civil law. 

The new rule allows residents, visitors, and tourists of the UAE to apply to get married as long as they are not Muslims or nationals of a Muslim nation. 

Primary legal prerequisites for a civil union

  • The two parties must both be at least 18 years old, freely consent, and sign a declaration form stating that they are not currently married to anybody else.
  • A premarital screening certificate or the consent of the applicant’s father or legal guardian are not prerequisites for a civil marriage.

Procedure For The Attestation Of Marriage Certificate In the U.A.E

To learn the step-by-step procedure for attestation of a Marriage Certificate In the U.A.E, check out our in-depth article “What is the Procedure for the Attestation of Marriage Certificate in Dubai? A complex procedure made easy with our firm’s help

Cost of Marriage Certificate Translation in Dubai 

Translation. On the original letterhead of the translation center, an Arabic translation of the St. Mary’s marriage certificate must be completed and attached. Cost: 150 AED approx. 

Courts in Dubai Attestation. You should go to the Dubai Courts, located on the first floor of the Al Twar Center in Al Qusais, with the original marriage certificate and the original translation. Take a token from the front desk. The official will sign the marriage certificate when it has been checked against the original passport and Emirates ID. To receive another token for stamping, the receptionist should be shown the signed Marriage Certificate and Translation once again. When the token number is called, the official will collect the money, apply the Dubai Courts sticker, and date-stamp it. Dubai Courts are open on weekends and holidays from 8 am to 8 pm. Cost 310 AED approx.

E Dirham Card: Next, you must get an E Dirham Card from the Al Twar Center’s ground-level labor office on the first floor in Al Qais. Add AED 220 approx. to the card’s balance. 

Ministry of Justice: The Marriage Certificate and Translation must then be taken to the Ministry of Justice building behind the Al Twar Center to receive a token. The stamping here will cost AED 55 approx., and E Dirham Card must be used to make the payment. The Ministry of Justice is open from 8 AM to 2 PM Monday to Thursday.

Why is it necessary to translate documents into both English and Arabic? 

Although it might be possible to translate something into Arabic immediately, there may be complications. UAE government ministries prefer to accept lawful Arabic translations that were produced there. Among other things, this is done to prevent the wrong Arabic spellings from being understood. 

As a result, we usually advise having the original translation done into English since it is typically less expensive than Arabic. These are incredibly quick and affordable in the UAE for a document that does need an Arabic translation as well, and they are certain to be accepted by all ministries.

What if you also require the document to be attested? 

We can provide translation as a stand-alone service or as a component of the entire attestation process because we are experts in the worldwide attestation. Speak with an expert from our team who can advise you on the procedures you might need based on your particular situation. Our crew is here and prepared to assist you if you need attestation or translation services in Dubai, Abu Dhabi, or anywhere else in the United Arab Emirates.

If you’re presenting a document for any official purpose in the UAE, it will only be accepted if it’s in either English or Arabic. We can help you translate your documents into Arabic from their language, so they’re ready for legal use. We are capable of translating documents from virtually any nation on the planet. Whether your document needs to be translated into Arabic or English, we can assist. You can trust that the content of your document will be faithfully translated because we exclusively employ native speakers of the languages we’re translating into.

Factors that impact Marriage Certificate Translation Cost

When you need your marriage certificate translated from English to Arabic, you must get in touch with a service provider to find out if they perform this service in Dubai and to request a quote. The following variables affect translation costs: 

  • Depending on the client’s requirements and the agency’s experience, the delivery time varies. Marriage certificates typically take between one and two days to complete, and the translation service provider may charge more if the client needs them sooner. 
  • Confidentiality is a key consideration while having your marriage certificate translated. Before sending any papers to be translated, you must locate a translation company that upholds complete secrecy and requires all of its translators to sign a nondisclosure agreement.

Dubai Marriage Certificate Translation Procedure 

Provide a variety of translation services in our translation office in Dubai. We are available around the clock to serve you. Even though the translation itself might seem simple, it requires careful attention to detail. You must locate a translation services provider that takes the following actions: 

  • Receive a picture of the certificate.
  • create an editable version of the image.
  • Extract and translate the text. 
  • send the client a draught translation so they can review the names and dates. 
  • The translation company will incorporate the translated text into the original template once the client has given their approval.
  • The translation is then certified and sent to the client at the predetermined delivery time. 
  • Some translation firms accept credit or debit cards for online payments. 

Our Arabic-to-English translation certificates are:

  • fully authenticated and certified. 
  • acknowledged by authorities. 
  • Hold an official letter and stamp. 

Read Also:  https://www.legaltranslationinuae.ae/blog/english-to-arabic-translation-in-dubai/

Conclusion 

since Dubai is the hub of multi-ethnicity and is supposedly a place of transit for the people in transit, this particular segment of the market has probably a higher demand for legal translation services, which also makes the process relatively slower for each individual looking for it. Rushing your service provider in such a scenario would only lead to errors and reduced quality and reliability of the output.

Therefore, being in a hurry, asking for a quick turnover, or looking for a cheaper service provider may not be the best idea when it comes to legal translation. A well-reputed translation service provider will always ask for ample time to do it because they take care of all the technical details that go beyond just the translation. Since they are putting more time and effort into it, the cost of the service would naturally be higher as well.

Frequently Asked Questions: 

How much is a legal translation in UAE?

The cost of legal translation in UAE depends upon the language it is in, the charges of the firm, the length of the document, etc. the cost varies from firm to firm.

How can I legalize a marriage certificate in Dubai?

To learn about the procedure for attestation of a Marriage Certificate In the U.A.E, check out our in-depth article “What is the Procedure for the Attestation of Marriage Certificate in Dubai? A complex procedure made easy with our firm’s help”

Can I translate my marriage certificate for USCIS?

A certified translation is required if you need to translate a marriage certificate to submit it to USCIS. A certified translation must be submitted with any document that is written in a language other than English, according to the most recent revision of the filing advice suggestions on the USCIS website. To file forms with the USCIS that need a certified translation of a marriage certificate as supporting documentation, you must have one. 

Unless the original is specifically requested otherwise, all vital, personal, and/or official documents submitted for USCIS processing must be copies only. Any document in a foreign language must have a certified English translation. A marriage certificate is not an exception to this rule. Therefore, a certified translation is required if you want to translate a marriage certificate.

Can I translate my documents for immigration?

The applicants’ foreign-language documents may be translated into English by the applicants, their spouses, or other family members. However, the translator must submit a written or typed letter attesting to their English proficiency. The translator’s proficiency in both English and the language of the source material must be clearly stated in the letter. The translator’s signature, date, complete name, and address are also required on the document. 

When processing applications, immigration officers determine whether translated documents adhere to USCIS criteria. The officer may ask you to submit it again with a new translation if they determine that the translation does not adhere to the standards for a USCIS-certified translation. This will make your application take longer. Use a professional translation agency to guarantee that your documents will be accepted if you or a family member are unsure that your translation complies with USCIS regulations.

Read Also: The Significance of Arabic Translation Services in the Global Economy

September 24, 2022

A Complex Procedure Made Easy With Our Firms’ Help

Introduction

One of the safest ways to operate efficiently while traveling overseas is to have your documents attested. The international standard for authenticating personal documents is document attestation. Attestation of marriage certificates is the process used to validate them for usage internationally. The marriage certificate’s attestation is crucial if you want to move your wife to a foreign country to work. Use attestation services to have your personal documents verified by government organizations. 

It is essential to provide evidence of a person’s relationship status before adding their name to a passport. Families planning long-term stays in a foreign country must have the marriage attested by the country of origin. People can move abroad to reside with the aid of the attestation process. Your personal documents, including marriage certificates, require legalization. The native government implements the legalization process to enter the nation abroad. Speak with our experts and organizations that can credibly attest to the marriage certificate.

Procedure For Certificate Attestation For Uae

Authentication or attestation is sometimes complicated and time-consuming due to numerous bureaucratic obstacles. Our professionals use their experience to examine each document’s needs after handling thousands of authentication cases around the nation. They handle document authentication on behalf of the clients, drastically cutting down on turnaround time and making the entire process simple, quick, and painless. Our professionals are skilled in the legalization of a broad range of documents, including academic credentials, diplomas, transcripts, and judicial and personal papers.

The procedures for validating or legalizing a marriage certificate for usage in the United Arab Emirates are as follows: 

  • Create a list of the authentication requirements. 
  • Speak with an attestation company situated in the UAE. 
  • Send the documentation to the firm of your choice. 
  • Wait for your document to be processed. 
  • Obtain the certified document.

Continue reading if you were married outside of the UAE or abroad and you need to have your marriage certificate attested for use in the UAE. Document attestation is required before your marriage license or another foreign-issued document is accepted in the UAE. Over the past 20 years, Notary Public Dubai has helped thousands of clients with the attestation procedure, including marriage attestation for the UAE. Our service is supported by the experience and skills of our seasoned professionals, making us the go-to company for businesses and people whenever there is a need for the legalization of papers for usage within the UAE. 

Why Is The Marriage Certificate Attestation Important? 

The process of document attestation, in particular the marriage license attestation for UAE, validates the legitimacy of the document. A certificate will be accepted as being valid for usage if it has been attested by all relevant authorities. For instance, if you were married in India and want the union to be recognized by the UAE, you will need to have your marriage certificate attested before the local government can accept it and recognize it as authentic and lawful. 

It’s crucial to keep in mind that there are a few circumstances in which a marriage certificate’s attestation is not required. This is why it is essential to speak with our attestation team, as rules and regulations vary depending on several factors, including the country where the document was issued, its intended use, and the couple’s nationality.

 

Read Also: https://www.legaltranslationinuae.ae/the-complexity-of-documents-attestation-services-in-dubai/

Notary Attestation

We offer expert attestation and legalization services in the UAE because we have branches in all of the major cities. We offer expert document legalization, attestation, and authentication services. With the aid of our legalization services, clients can get their documents attested by an apostille or an embassy in more than 100 different countries. Before being recognized by governments and international business organizations, documents issued in one nation must first have an apostille, attestation, or embassy legalization. We offer the best document legalization services as well as the acquisition of civil and business documents from the appropriate authorities, such as police clearance certificates, single status certificates, duplicate degree certificates, and marriage certificates. We offer full support to testify your documents swiftly and affordably.

We give our clients instructions on how to verify papers through the attestation and legalization processes. We assist clients in getting their official documents from notaries, state home departments, embassies, consulates, and other relevant organizations attested. We want to offer everyone a risk-free one-stop solution to all of their difficulties.

Home Department Attestation

The certification of a marriage certificate is necessary when requesting a family visa. The nation in which you are applying for a family visa must confirm the validity of the marriage certificate you are submitting. The certificate must be legalized and confirmed by the embassy in your country in order to ensure its authenticity. You cannot obtain a family visa without the attestation of your marriage certificate.

You’ll soon learn that the process for getting your marriage certificate verified for use in the UAE is a little difficult. For ease of understanding, we will present the procedure here in a step-by-step fashion. Home Department Attestation is the first phase of marriage certificate attestation. You have to submit your marriage certificate to the Home Department department of the concerned state for verification. They will verify your documents and do the attestation procedure.

MEA (Ministry of External Affairs) Attestation

The Ministry of External Affairs performs MEA attestations. MEA offers two different kinds of document attestation. There are two varieties of attestation for marriage certificates. Marriage certificate attestations by the MEA and the Apostille are the two types. 

Apostille Marriage Certificate Attestation: If the country to which you are traveling is a signatory to the Hague Convention, then you must get your marriage certificate attested with an Apostille stamp. The standard attestation process is followed by the MEA. One only needs to submit their certificate for verification, and the Ministry of External Affairs will certify it following an accurate verification. 

UAE Embassy Attestation

The marriage certificate is then delivered to the embassy or consulate of the nation you intend to visit after undergoing HRD and MEA attestation. After verification, the Embassy will attest your marriage certificate. Keep in mind that the UAE Embassy does not accept documents for attestation from individual applicants. You will require the following documents for attestation of your marriage certificate from the UAE Embassy:

  • Original marriage certificate attested by the MOFA
  • Copy of UAE residency
  • Copies of your own and your spouse’ NIC and passport

You no longer have to endure the inconvenience of going through ministries and agencies for attestation. You can obtain the attestation of your marriage license with the assistance of our professional team at the best marriage certificate attestation service in the UAE.

MOFA (Ministry of Foreign Affairs)

Your marriage certificate must first be authenticated by the Ministry of Foreign Affairs. However, keep the following in mind: 

  • The validity and content of the document are not certified by the MOFA. By countersigning the attestation and confirming the signatures of the relevant authorities, it authenticates the attestation provided by other authorities. 
  • Your marriage certificate will be valid forever after it has been attested; you won’t ever need to do so. 
  • Only English-language marriage certificates are attested by the MOFA. Any other language certificates will not be attested. 
  • The government-approved translation services can translate your attested marriage certificate. 
  • The Camp Offices are where you may attest your marriage license also. 

Conclusion 

Things to Consider When Getting a Marriage Certificate Attested in the UAE. The various state departments do not demand personal appearance for document attestation. However, if you aren’t handling the attestation of a certificate personally, you’ll need an authorization letter. Depending on the state department engaged in the process, the attestation charge may vary. A service provider should be consulted for a more thorough estimate. 

For use in the UAE, a marriage certificate must be attested because, without the attestation stamps/seals, local authorities won’t consider the document to be legitimate and legal. There is no requirement for attestation if a marriage certificate was issued locally or in the UAE, especially if it would be utilized locally. The legalization of a marriage certificate indeed requires a lot of work and time. Fortunately, with the assistance of professionals, the entire authentication process can be completed. Give us a call now if you want to learn more about how to attest to a marriage certificate.

Read Also: https://www.legaltranslationinuae.ae/services/certified-legal-translation-services-in-dubai/

August 24, 2022

Globalization and internalization have had a significant impact on the growth of translation services, especially in Dubai. The new terminology is being introduced to distinguish between various types of translation because basic terms like a machine or human translation are no longer sufficient to represent the extent of translation. The following articles on General Translation services will define each of these phrases and describe when and where they are used.

What Is General Translation, And How Does It Work?

General Translation is one of the most prevalent and widely used types of translation today. This form of translation is the simplest because it merely refers to commonplace, everyday speech.

Typically, this kind of translation does not call for a translator to have a particular skill set or educational experience. To perform this kind of translation, a translator must be knowledgeable about languages, the local economy, and customs. The greatest choice would be a professional translator with postgraduate training who lives in the region where the target language is spoken. Whether you need Chinese translation or Spanish translation, you will be able to discover a trustworthy and proficient translator.

Additionally, common translations involve translating non-technical papers and materials. Company training materials, standard business paperwork, handwritten letters, audio recordings of talks, televised news video, and any document that only uses slang are a few examples of these types of files.

Read Also: https://www.legaltranslationinuae.ae/best-legal-translation-services/

Requisites of general translation services in Dubai?

Anyone could appear to perform broad translation. All they need to translate a document is a working knowledge of the two languages involved and a few dictionaries. Sadly, it is not that simple. Only a skilled translator can provide a translation that accurately conveys the original message in the target language.

The translator’s familiarity with your target market is the final factor to consider. Selecting the best translator will guarantee that your message is accurately translated and appropriately matched to its targeted audience because language is dynamic and continually growing.

Every text matter and is distinct, and this holds for general translations as well. In Dubai, the service of General Translation is frequently requested. Even though this style of translation is considered to be straightforward and typically doesn’t require specialist topic knowledge, a basic command of two languages and a few references are still insufficient to produce a high-quality translation. An expert translator who specializes in linguistics and translation mechanics is the perfect candidate for general translation.

The extent of general translation services

General translation services in Dubai are not restricted to a single type of content. Slogans, pamphlets, commercials, brochures, wills, novels, directions, and everything else you may think of are all covered by general translation. Because individuals from all walks of life interact with one another, general translation is more crucial than any other kind of translation. Moreover, the language barrier is also closed by broad translation.

For us, “generic translations” refers to translations for which the translator doesn’t need to have extensive training or experience in a particular field of expertise. Because people from all walks of life interact with one another, broad translation is more valuable than any other translation. Furthermore, universal translation fills in that gap. Our general translation stands apart from others because, in Dubai, our native translators have the skill to make the information interesting, amusing, and simple to read.

We are known for providing our Translation Services with advantageous qualities including cost-saving, accuracy, time-saving, and simple approach. We are respected and known throughout the world by our clients as a result of our translation services.

Process of general translation services

Process of General Translation Services

We have a knowledgeable team of translators who can interpret without affecting the meaning. From the beginning to the finished documents, we examine the general translation’s quality at several levels. For all forms of common translation services, our qualified translators can provide services that are genuine, accurate, and reasonable.

General Translation On a global scale, translation has been divided into a variety of versions, types, and dimensions. But the typical one we would require regularly is a straightforward paragraph. Translation of such documents generally does not require specialized knowledge or services, but the message must be understood.

Any translation’s real goal should be to preserve the original text’s intended meaning. An individual’s interpretation will not be applicable in a broad interpretation. Similar to how you may enter your desired material into software or a tool and obtain the exact words you want in the language you want.

Moreover, we never translate anything while breaking certain rules as Clear meanings are an extremely important aspect of good general translation. Words should match up exactly, in the same number, without any additions or subtraction made at random. ensuring that the output text accurately depicts everything that is spoken. There is no way for someone to make a mistake if they follow all of those instructions.

What do general translation services encompass?

Our general translation services in Dubai include many types of industries and information, including financial documents, websites, software, and journals from the health sciences. This broad range of translation services attests to the proficiency of our translators and linguists, who are skilled in providing exact, accurate, and expert translation services for a variety of content types and general document translation services.

  • Translation of business documents
  • Games
  • Software Translation
  • Life Sciences
  • Technical Translation
  • Websites
  • platforms for e-commerce
  • e-learning materials
  • Computer publishing

How do we do General translation?

Al Qais Legal Translation specializes primarily in translation. We have a large group of experts and native translators who can translate into more than 50 different languages. To translate the materials that our clients entrust to us, our crew has the requisite expertise.

we offer expert translation services in a variety of subject areas, including legal, scientific, medical, technical, financial, etc. Our primary goal is to produce the best translation for that target market; thus, we adjust the management of your project and assign translators accordingly. Translation of non-specialized literature without any terminological or technical challenges is referred to as general translation. Additionally, the language must be plain and informal, free of technical jargon.

The majority of texts categorized as general translation include press releases, advertisements, emails, letters, pamphlets, texts about travel or cuisine, resumes, etc. In other words, instructive writing doesn’t require a high level of specialization from the translator.

August 19, 2022

Documents Attestation Services in Dubai

Legalization, authentication, stamping, verification, or certification are other terms for attestation. If a document needs to be authenticated, you must make sure that you adhere to the procedures specified by the pertinent embassy for each type of document. When you try to use them abroad, they won’t be accepted if they are not properly validated.

The FCO must attest documents that first go via a solicitor’s attestation (some exceptions apply). Once this is finished, the necessary embassy can validate the document, allowing you to use it in the country you’re visiting. As the first step of attestation, many documents must be stamped by a solicitor; however, other types are exempt. This article will elaborate on everything you need to know about the process including the type of attestations and types of documents that are required to be attested. Though you might find it boring it will save you many hiccups when you will actually require them in the course of life(everyone does at one point), so let’s jump right into it.

Types of documents for attestation in Dubai?

Some Personal Documents that are required to be attested and we provide these Documents Attestation Services in Dubai are:

Some Company Documents that are required to be attested and we provide these documents attestation services in Dubai are:

  • Article of Incorporation

  • Distributor Agreement

  • Certificate of Formation

  • Joint Venture Agreement

  • Certificate of Registration

  • Merger Agreement

  • Certificate of Incumbency

  • Stock Purchase Agreement

  • Certificates of Amendment

  • Certificate of Free Sale

  • Company Bylaws

  • Certificate of Export

  • Business License

  • Certificate of Origin

  • Business Letter

  • Trademark or Patents

  • Certificate of Good Standing

  • Certificate of Pharmaceutical Product

  • Certificate to Foreign Governments

  • Resolution or Dissolution Statement

What is an authenticating document?

An entity must adhere to an authentication process for the validation of corporate papers if it plans to establish a business presence in a nation that is not a party to The Hague Convention.
When a document is authenticated, it must first be notarized (a sealed certificate confirming the legitimacy of a public official, typically a notary public), then it must be inspected by state or local officials before being certified by the State Department representatives.
A business must next apply for certification in a foreign jurisdiction after securing an authentication. This “legalization” procedure is carried out at the nation’s embassy or consulate in Dubai.

How does embassy legalization work?

Documents must undergo embassy legalization in order to be used lawfully in another nation. The document is sent to that nation and can have its authenticity or certification verified by the local embassy if the country for which it is intended to be used is not a signatory to the Hague Convention. A document is legalized when the appropriate authorities sign and stamp it.
If you wish to get married or are looking for a job in a nation not recognized by the Hague Apostille Convention, such as China, Canada, or Malaysia. Your paperwork must have the embassy legalized before you can start a new job or phase of your life. Documents must first be validated before being sent to another nation.

Legal Translation Services

How does the Ministry of Foreign Affairs (MOFA) work?

Documents would typically need a final attestation stamp issued locally in the nation of usage after the embassy’s attestation (e.g., UAE, Qatar, etc.). We can presently provide this optional service for the following types of papers that need to be authenticated for the UAE:

In the United Arab Emirates, the employer will occasionally complete the Ministry of Foreign Affairs stamp, but we can complete it for you if necessary.
The timeframe, which is in addition to the timeframe specified for the attestation job, is typically 2-3 working days. Within the online order form, this service can be selected.
In order for us to be able to provide the MOFA service locally in the UAE if you choose to use this additional service, you must also select to have the document shipped back into the UAE.
The cost of the MOFA service is determined by the number of MOFA attestations needed and is charged per certificate.

Why are we the best option for document attestation services in Dubai?

Regarding document Attestation Services in Dubai and legalization needs, we have a wealth of expertise aiding both private persons and corporate clients. Although we have a central office in Dubai and are originally from the UAE, we currently certify papers from the majority of nations worldwide.

To help people navigate the complexity of document attestation services in Dubai and legalization, we collaborate closely with individuals, foreign embassies and consulates, attorneys, and several international corporations. Our work is acceptable for numerous uses inside the target territory/country as well as for the processing of visas. Documents issued in the vast majority of nations, including the UK, UAE, Ireland, USA, Australia, New Zealand, Canada, India, Pakistan, the vast majority of European nations, as well as many other places, can be attested to and legalized by us.

we know the process: One of our key services is document attestation, thus we are familiar with every step of the procedure. This reduces the possibility of error and guarantees that your documents are authenticated and confirmed on the initial application, saving you the time and hassle of dealing with any issues afterward.
We save you time: With no room for error, our team is there to walk you through the precise procedure you must adhere to. Simply provide us with the documents you need to be attested together with any supporting documentation, and we’ll take care of the rest. This eliminates the need for you to waste time filling out paperwork and contacting attorneys and the FCO for confirmation.
We save you money: If you want to finish the attestation process independently but reside a long way from one of the foreign embassies in Dubai, you will incur travel and lodging expenses. By using our attestation service, you can avoid this bother while still getting the job done correctly; all you have to do is mail your documents to us. Contact our staff if you want additional details.

August 2, 2022

Website Translation Services

Are you looking for services for website translation? You’re in good fortune, then! This article examines precisely what is required when looking for Website Translation Services that you can employ to translate your website into other languages. Additionally, we’ll demonstrate what a typical website translation assignment entails.

Most of the time, when a person or potential consumer searches for a good, service, etc. online, they do so in their native tongue. Therefore, it is crucial to invest in the translation of your company’s website into the languages you want to position yourself in and where you want to market your product in order to optimize your positioning in internet search engines. Hence, Let’s focus on the website translation procedure before learning what is required when looking for services that work with your translation workflow.

Introduction

Your website serves as a vital means of connecting with your customers and a venue for businesses to share informative content that will draw in new clients. In an effort to draw customers and website visitors, businesses have been working on and investing in these kinds of solutions for a while. We frequently discover that businesses have translated their websites but not their blog posts. In this instance, they are not utilizing their full potential to draw in customers by producing high-quality content. As a result, it’s critical to maintain a translation strategy that is shared between the company website and the blog. This enhances the reputation of your firm in addition to bringing in more customers and improving your online positioning.

Hence, it’s crucial that Your website should be translated by only qualified, native speakers who have experience in the relevant fields so that it is understood by visitors from around the world in more than 100 languages. We have the expertise and market-leading translation technology to ensure that your website is rapidly translated with the greatest level of linguistic quality and technical accuracy and that it is kept up to date with changes and updates to your source website. Trusted by multinational corporations from all around the world, we offer high-quality, end-to-end Website Translation Solutions on which your company may rely for many years.

The three pillars

The three pillars of an agile website translation process are simplicity, speed, and scalability. Like many businesses before you, you likely spent time, money, and priceless resources developing your website. The last thing you want to do is to translate your website into French, Chinese, or any other language that your company hopes to grow its business into through another difficult, time-consuming, and expensive procedure. Good news: You’re not required to! With speed and scalability, hence we can now translate your website professionally in as little as 1-2-3 steps. Hundreds of businesses are using our creative and flexible Website Translation Solutions to reach customers swiftly and easily around the world.

Procedure for website translation services

Our Professional website localization services are redefined by CDN-based web translation technologies for unmatched quality, speed, and ease of use. The labor-intensive, slow, and expensive manual processes involved in content import/export, linguistic analysis, and putting up the localized website are eliminated by our talented teams. it also assures your future website updates are immediately recorded and translated, on-demand.

Your website translation effort will be much easier with us. All you need to do is provide us with the URL to your website, and we’ll handle the rest. When compared to traditional offline translation services, our game-changing Website Translation Solutions considerably simplify website localization and ensure that your foreign language websites are operational in a fraction of the time.

we created Website Translation Services, a business website translation solution that simplifies website localization into three simple steps:

  • Extract
  • Translate
  • Launch

Once your translated website is fully operational, we monitor changes to your source language website and automatically translate any adjustments. This means you won’t ever have to be concerned about your secondary foreign-translated websites being out of sync with your primary website.

Website Translation Services that are SEO-Friendly

The use of a multisite network will likewise have its difficulties. Running a network with separate sites for different territories or languages is a solution that many multinational corporations use. The main drawback of this is that managing content and running the sites need two people to do it.

SEO for multilingual websites and website translation ought to go hand in hand. 30 percent of all website traffic is attributed to search engines like Google. We want to make sure that they can access your material. Why not begin now? Making sure your translated site content is SEO-friendly positions you for worldwide expansion. With the help of our multilingual SEO services, expand your horizons.

Website translation Services for WordPress, Drupal, etc

website translation services for CMS

The translation of contemporary websites made with WordPress, Drupal, and other third-party CMS systems, tools, and plugins is made significantly easier by us. Simply provide us with your website’s URL, and we will handle the rest. The flexible proxy technology used by our website translation services streamlines and automates the entire translation and localization process for optimal efficiency. To assure the greatest linguistic quality, we only employ qualified translators with a background in the subject matter of your website. The best part is that we will monitor your source page for any upcoming upgrades and translates them as needed.

WordPress has grown to be one of the most widely used content management systems (CMS) for building a massive number of websites in the world because of its simplicity of use and vast library of ready-made HTML design themes. Additionally, businesses can implement almost all business operations, like online shopping carts, product galleries, and customer dashboards, thanks to WordPress’ strong 3rd party plugins. WordPress is a very flexible platform for creating websites in the original language, but it has very little capability for translating information into other languages. Even though there are third-party localization plugins that speed up the initial translation process, the operation still necessitates a lot of manual labor to build the localized pages, which can be time-consuming, especially for websites that require translations in several languages.

conclusion

Do you need the text on your website to be swiftly and easily translated by qualified linguists and subject matter experts? We then have the ideal answer. For businesses creating customized websites on their own and in need of content translation on-demand employing an agile development method, our cutting-edge Legal Translation Services are perfect.

July 29, 2022

Arabic Translation Services

When establishing communication channels with a group of nations that are increasingly important from a socioeconomic perspective for two different reasons, depending on the nation: these are resource-rich and strategically important nations; from a political perspective, these are emerging nations with a great capacity for growth.

In 22 nations, Arabic has approximately 310 million native speakers, making it the fourth most widely spoken language in the world. On the internet, however, there is very little content that has been translated into Arabic. Therefore, in order to reach these markets, Western businesses must start translating the information about their brands and products into Arabic. As Arabic is a language written from left to right, changing it requires a competent professional translator because it significantly alters the structure of documents and web pages.

So, let’s dive straight into the requisites, importance, and areas of Arabic Translation Services that will help you make a well-informed and appropriate decision for your business ventures.

What are Arabic Translation Services?

There are numerous dialects of Arabic in use outside of conventional Arabic in various parts of Africa and the Middle East. Additionally, there are significant distinctions between formal Arabic and the everyday Arabic spoken. Given this, you must be very explicit about the variant you want to translate and the target audience to hire a professional translator who is knowledgeable about the specifics of that region or dialect. We have a wealth of experience in providing Arabic language translation services that integrate quality, accuracy, seamlessness, affordability, commitment, and client happiness, and we’ve been doing it for years now.

Requisites of Arabic Translation Services

When you ask us to translate something into Arabic, we give you a native Arabic speaker who has knowledge of your industry and the Arabic dialect you require. The following standards must be met by every Arabic translator in order to guarantee the greatest translation quality:

  • Certified native Arabic translator
  • Specialized training in translation
  • Up-to-date expertise
  • Vast experience
  • sector-specific specialization

We offer professional Arabic translation services for different types of documents to satisfy the varied needs of our clients:
Marketing, engineering, automobiles, finances, gambling, telecommunications, health, tourism, law, e-learning, pharmaceuticals, biotechnology, fast-moving consumer goods, technical, IT, agriculture, hospitality, business, web development, and defense are all included, in addition to expert website translation.

Importance of Arabic Translation Services

Large audience

Around 300 million people in the Middle East, North, and East Africa, as well as more than 420 million people worldwide, use Arabic as their first language, which is spoken in more than 27 different nations. Additionally, several Arab nations, like the United Arab Emirates, are currently counted among the biggest importers and exporters globally. Therefore, if your organization wants to conduct business with the Arab globe, it is essential to outsource Arabic language translation.

Market size

The Arab World, which stretches from the Atlantic Ocean in the west to the Arabian Sea in the east and from the Mediterranean Sea in the north to the Horn of Africa and the Indian Ocean in the southeast, is well known for having affluent consumers. This is good news for international companies that want to sell everything from technology to petroleum, textiles, tourism, sharing economies and a variety of other goods. As a result, localization services become a crucial requirement as well as a crucial success element for businesses looking to expand into the unexplored Middle Eastern market.

Larger Communities Abroad

Arabic speakers who have migrated in large numbers need to comprehend all the services they require for everyday life. Therefore, whether your business rents flats, provides transit, or offers any other goods or services, you’ll need qualified Arabic translations to ensure that your items’ specifications, rules, policies, and processes are understood internationally.
Special Needs in the Pharmaceutical and Medical Sectors Businesses that offer medical services to Arabic-speaking patients depend on accurate Arabic translations in the domains of medicine and pharma.

Need Assistance with Arabic Translation Services?

Arab Translation Services

Whether you need translations from Arabic to Spanish, English to Arabic, or any other language pairs, the Future Trans team is prepared with expert, native Arabic translators, linguists, and the latest translation tools.

  • Localization
  • Subtitling
  • Transcription
  • Interpreting
  • Document Translations
  • Typesetting and Graphics
  • Multicultural Marketing
  • Multilingual DTP
  • Industries by Future Trans
  • Alphabets in the Arabic Language
  • Graphics Translation
  • Legal Translation
  • Academic Translation
  • Voice-overs
  • Audio and Video Transcription

Conclusion

Peninsular, Egyptian, Mesopotamian, North African, and Levantine Arabic make up the macro language known as modern Arabic. When translating the text into Arabic, many businesses do not make a distinction between these. However, we allow our clients to define the intended localities, such as UAE, Saudi Arabia, Kuwait, or Egypt, for the finest linguistic outcomes when producing localized content that resonates with the target audience. We employ qualified translators from the majority of Arabic-speaking nations. We also translate official and official-related texts into Modern Standard Arabic.

Providing you with highly accurate medical translations on time and within budget, by combining the strength of our sector-leading technologies with a vast network of competent native Arabic life science linguists is our top priority. Al Qais Legal Translation uses one of the most open localization methods and has ISO 13485 certification for our Arabic translation services to guarantee consistently high-quality language output.