Marriage Certificate Translation From English To Arabic
Looking for the legal translation of a marriage certificate in Dubai and finding it a bit too costly? Well, it is not as simple as it may seem. Legal translation, particularly of documents as sensitive as a marriage certificate, is not just merely the translation from one language to another. It is not something that a layman can do. It does not just involve the native language expertise for the translation of legal documents like a marriage certificates. Several other technical factors are involved in it, from incorporating various legal requirements to taking care of the various formats required across different areas and purposes, for which you need a translation in the first place, immigration for one instance.
In addition to basic linguistic expertise, the core knowledge of the purpose of the translation is also needed. Plus, the interpretation is just as much important as the translation. There is a lot more depth and detail involved in the correct interpretation of translated legal documents than in the translation process itself.
So, we come up with this article that will give you an in-depth understanding of not only the cost of marriage certificate translation in Dubai but also what constitutes marriage in UAE, why you require an attested marriage certificate, and what will be the cost of translation of marriage certificate to Arabic. Let’s find out everything about the Cost of Marriage Certificate Translation in Dubai.
Islamic marriage in UAE
All nationalities and residents of other countries can consummate their marriages in the UAE. Moreover, the law of the UAE also permits polygamy which is a person marrying more than one partner. A Muslim man is allowed to have four wives as long as he provides equal care and support for each. Islamic marriages are conducted in the UAE by Sharia law, which is applicable in the following circumstances, regardless of nationality:
- If the bride and groom are both Muslims, or where the bride is from ‘Ahl Al-Kitaab’, such as a Christian.
- While it is legal for a Muslim man to wed a non-Muslim woman, it is not legal for a Muslim woman to wed a non-Muslim man unless he can demonstrate that he converted to Islam.
The principal legal prerequisites for Muslim marriages
- In the UAE, a Sharia court must record a marriage contract.
- The legal age for marriage is 18 Hijri; if not, a judge’s permission is needed.
- Age disparities between spouses should not exceed two to one; otherwise, the judge’s approval is required.
- There must be a premarital screening certificate.
- The pair needs to be present.
- Two male Muslim witnesses and the bride’s father, or his representative, must be present.
- A woman requires her guardian’s approval before she can get married.
- The presence of the next closest male guardian, or closest relative, such as an older brother, is necessary for the event of the death of the father.
- Women who have been divorced or widowed must present proof of their status.
- If The bride needs a “No Objection” letter from her embassy or consulate if her father is not Muslim, she identifies as such.
One of the medical facilities must conduct a marital screening exam such as Abu Dhabi’s Ministry of Health or Prevention Department of Health or Health Authority of Dubai.
Civil marriage in UAE
According to Law No. 14 of 2021 Concerning Personal Status for Non-Muslim Foreigners, the Abu Dhabi Government permits civil marriage for non-Muslims. A legally recognized relationship between a man and woman who are not Muslim is known as a civil marriage. The marriage is governed by Articles 4 and 5 of the aforementioned statute and is based on secular principles. Marriage between interfaith partners is permitted under civil law.
The new rule allows residents, visitors, and tourists of the UAE to apply to get married as long as they are not Muslims or nationals of a Muslim nation.
Primary legal prerequisites for a civil union
- The two parties must both be at least 18 years old, freely consent, and sign a declaration form stating that they are not currently married to anybody else.
- A premarital screening certificate or the consent of the applicant’s father or legal guardian are not prerequisites for a civil marriage.
Procedure For The Attestation Of Marriage Certificate In the U.A.E
To learn the step-by-step procedure for attestation of a Marriage Certificate In the U.A.E, check out our in-depth article “What is the Procedure for the Attestation of Marriage Certificate in Dubai? A complex procedure made easy with our firm’s help”
Cost of Marriage Certificate Translation in Dubai
Translation. On the original letterhead of the translation center, an Arabic translation of the St. Mary’s marriage certificate must be completed and attached. Cost: 150 AED approx.
Courts in Dubai Attestation. You should go to the Dubai Courts, located on the first floor of the Al Twar Center in Al Qusais, with the original marriage certificate and the original translation. Take a token from the front desk. The official will sign the marriage certificate when it has been checked against the original passport and Emirates ID. To receive another token for stamping, the receptionist should be shown the signed Marriage Certificate and Translation once again. When the token number is called, the official will collect the money, apply the Dubai Courts sticker, and date-stamp it. Dubai Courts are open on weekends and holidays from 8 am to 8 pm. Cost 310 AED approx.
E Dirham Card: Next, you must get an E Dirham Card from the Al Twar Center’s ground-level labor office on the first floor in Al Qais. Add AED 220 approx. to the card’s balance.
Ministry of Justice: The Marriage Certificate and Translation must then be taken to the Ministry of Justice building behind the Al Twar Center to receive a token. The stamping here will cost AED 55 approx., and E Dirham Card must be used to make the payment. The Ministry of Justice is open from 8 AM to 2 PM Monday to Thursday.
Why is it necessary to translate documents into both English and Arabic?
Although it might be possible to translate something into Arabic immediately, there may be complications. UAE government ministries prefer to accept lawful Arabic translations that were produced there. Among other things, this is done to prevent the wrong Arabic spellings from being understood.
As a result, we usually advise having the original translation done into English since it is typically less expensive than Arabic. These are incredibly quick and affordable in the UAE for a document that does need an Arabic translation as well, and they are certain to be accepted by all ministries.
What if you also require the document to be attested?
We can provide translation as a stand-alone service or as a component of the entire attestation process because we are experts in the worldwide attestation. Speak with an expert from our team who can advise you on the procedures you might need based on your particular situation. Our crew is here and prepared to assist you if you need attestation or translation services in Dubai, Abu Dhabi, or anywhere else in the United Arab Emirates.
If you’re presenting a document for any official purpose in the UAE, it will only be accepted if it’s in either English or Arabic. We can help you translate your documents into Arabic from their language, so they’re ready for legal use. We are capable of translating documents from virtually any nation on the planet. Whether your document needs to be translated into Arabic or English, we can assist. You can trust that the content of your document will be faithfully translated because we exclusively employ native speakers of the languages we’re translating into.
Factors that impact Marriage Certificate Translation Cost
When you need your marriage certificate translated from English to Arabic, you must get in touch with a service provider to find out if they perform this service in Dubai and to request a quote. The following variables affect translation costs:
- Depending on the client’s requirements and the agency’s experience, the delivery time varies. Marriage certificates typically take between one and two days to complete, and the translation service provider may charge more if the client needs them sooner.
- Confidentiality is a key consideration while having your marriage certificate translated. Before sending any papers to be translated, you must locate a translation company that upholds complete secrecy and requires all of its translators to sign a nondisclosure agreement.
Dubai Marriage Certificate Translation Procedure
Provide a variety of translation services in our translation office in Dubai. We are available around the clock to serve you. Even though the translation itself might seem simple, it requires careful attention to detail. You must locate a translation services provider that takes the following actions:
- Receive a picture of the certificate.
- create an editable version of the image.
- Extract and translate the text.
- send the client a draught translation so they can review the names and dates.
- The translation company will incorporate the translated text into the original template once the client has given their approval.
- The translation is then certified and sent to the client at the predetermined delivery time.
- Some translation firms accept credit or debit cards for online payments.
Our Arabic-to-English translation certificates are:
- fully authenticated and certified.
- acknowledged by authorities.
- Hold an official letter and stamp.
Read Also: https://www.legaltranslationinuae.ae/blog/english-to-arabic-translation-in-dubai/
since Dubai is the hub of multi-ethnicity and is supposedly a place of transit for the people in transit, this particular segment of the market has probably a higher demand for legal translation services, which also makes the process relatively slower for each individual looking for it. Rushing your service provider in such a scenario would only lead to errors and reduced quality and reliability of the output.
Therefore, being in a hurry, asking for a quick turnover, or looking for a cheaper service provider may not be the best idea when it comes to legal translation. A well-reputed translation service provider will always ask for ample time to do it because they take care of all the technical details that go beyond just the translation. Since they are putting more time and effort into it, the cost of the service would naturally be higher as well.
Frequently Asked Questions:
How much is a legal translation in UAE?
The cost of legal translation in UAE depends upon the language it is in, the charges of the firm, the length of the document, etc. the cost varies from firm to firm.
How can I legalize a marriage certificate in Dubai?
To learn about the procedure for attestation of a Marriage Certificate In the U.A.E, check out our in-depth article “What is the Procedure for the Attestation of Marriage Certificate in Dubai? A complex procedure made easy with our firm’s help”
Can I translate my marriage certificate for USCIS?
A certified translation is required if you need to translate a marriage certificate to submit it to USCIS. A certified translation must be submitted with any document that is written in a language other than English, according to the most recent revision of the filing advice suggestions on the USCIS website. To file forms with the USCIS that need a certified translation of a marriage certificate as supporting documentation, you must have one.
Unless the original is specifically requested otherwise, all vital, personal, and/or official documents submitted for USCIS processing must be copies only. Any document in a foreign language must have a certified English translation. A marriage certificate is not an exception to this rule. Therefore, a certified translation is required if you want to translate a marriage certificate.
Can I translate my documents for immigration?
The applicants’ foreign-language documents may be translated into English by the applicants, their spouses, or other family members. However, the translator must submit a written or typed letter attesting to their English proficiency. The translator’s proficiency in both English and the language of the source material must be clearly stated in the letter. The translator’s signature, date, complete name, and address are also required on the document.
When processing applications, immigration officers determine whether translated documents adhere to USCIS criteria. The officer may ask you to submit it again with a new translation if they determine that the translation does not adhere to the standards for a USCIS-certified translation. This will make your application take longer. Use a professional translation agency to guarantee that your documents will be accepted if you or a family member are unsure that your translation complies with USCIS regulations.
Read Also: The Significance of Arabic Translation Services in the Global Economy